結城義晴のBlog[毎日更新宣言]
すべての知識商人にエブリデー・メッセージを発信します。

2017年07月15日(土曜日)

「仕事が人を磨く」と”appreciate”の意味

仕事が人を磨く。
いつも、ずっと。
かならず。

どんなところでも、
どんな立場でも、
どんな役目でも。

仕事が人を磨く。
いつも、ずっと。
かならず。

いろいろな人に会って、
いろいろなことを話して、
いろいろな仕事を見る。

そして思う。
感じる、
考える。

仕事が人を磨く。
いつも、ずっと。
かならず。
DSCN9606.JPG-7

「ほぼ日」の糸井重里。
巻頭の「今日のダーリン」を今日も。

糸井さん、数年前に、
ダブリンに行った。
アイルランドの首都。

そのダブリンの街の編みものの店。
女主人から何度か聞いた言葉。
「アプリシエイト」

“appreciate”には、聞き覚えがあった。
ビートルズの「ヘルプ!」

その歌詞のなかにある。
“And I do appreciate you bein’ round”

〈歌詞を、意味も考えず、
丸暗記していたのだ〉

この女主人の連発する”appreciate”

「敬して認める」というような意味だと、
糸井さんは理解した。
「ありがたく思う」とか、
「的確に認識する」とか。

〈とてもいいことばだなぁと、
そのときつくづく思った〉

同感。

〈それは、編み手さんたちの
仕事についての会話だった。
依頼主の彼女は、そのことばで、
編み手さんたちの仕事を、
表現したかったのだろう〉

そこで糸井重里は考える。
日本語に”appreciate”にあたることばは、
ないものだろうか。

〈これがなかなか見当たらないのだ〉

そしてビートルズにもどる。
“And I do appreciate you bein’ round”
その訳は、
「そばにいてくれるだけで助かるんだ」

糸井の案。
「そばにいてくれてありがたいよ」

〈それよりも、
もともとの英語のほうが
いい感じに思える〉

私も思う。

英語そのもののもつニュアンスは、
なかなか超えられない。

Help! I need somebody
Help! Not just anybody
Help! You know I need someone
Help!

Help! 誰かが必要なんだ
Help! 誰でもいいってわけじゃないんだ
Help! 誰が必要なのかはわかるだろう
Help!

When I was younger
So much younger than today
I never needed
anybody’s help in any way

僕が若かったころ、
今よりずっとずっと若かったころ、
どんなときにも誰からも
助けなんていらなかった

But now these days are gone
I’m not so self-assured
Now I find I’ve changed my mind
And opened up the doors

でも今ではそんな日々は去って、
もう僕には自分に自信がない
そこで僕は考え方を変えて、
ドアをあけることにしたんだ

Help me if you can; I’m feeling down
And I do appreciate you being ’round
Help me get my feet back on the ground
Won’t you please, please help me?

できるなら落ち込んでる僕を助けて
君がそばにいてくれたら助かるんだ
自分の足で立てるよう助けてほしい
どうか、どうか助けてほしい

サムの10ルールにも5番目に出てくる。
Appreciate everything your associates
do for the business.

「アソシエイツが成し遂げる、
仕事すべてに感謝せよ」

〈敬いの気持ちを含んだ感謝、
敬いつつの肯定、
そのあたりのことばが、
もっとあったらいいなぁと思う〉
DSCN9571.JPG7

仕事が人を磨く。
いつも、ずっと。
かならず。

どんなところでも、
どんな立場でも、
どんな役目でも。

仕事が人を磨く。
いつも、ずっと。
かならず。

〈結城義晴〉


コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

次のHTML タグと属性が使えます: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

post date*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

「月刊商人舎」購読者専用サイト
月刊商人舎 今月号
商人舎 流通スーパーニュース
月刊商人舎magazine Facebook

ウレコン

今月の標語
商人舎インフォメーション
商人舎スペシャルメンバー
商人舎発起人

東北関東大震災へのメッセージ

ミドルマネジメント研修会
商人舎ミドルマネジメント研修会
海外視察研修会
商人舎の新刊
チェーンストア産業ビジョン

結城義晴・著


コロナは時間を早める

結城義晴・著


流通RE戦略―EC時代の店舗と売場を科学する

鈴木哲男・著

結城義晴の著書の紹介

新装版 出来‼︎

新装版 店長のためのやさしい《ドラッカー講座》

新装版 店長のためのやさしい《ドラッカー講座》
(イーストプレス刊)

新着ブログ
毎日更新宣言カレンダー
指定月の記事を読む
毎日更新宣言カテゴリー
毎日更新宣言最新記事
毎日更新宣言最新コメント
知識商人のためのリンク集

掲載の記事・写真・動画等の無断転載を禁じます。商人舎サイトについて
Copyright © 2008- Shoninsha Co., Ltd. All rights reserved.